Sobre o titulo

Sobre o titulo.

Quando eu pensei em traduzir mangas e Light novels a ideia pareceu extremamente empolgante! Eu sabia inglês bem o suficiente, eu tinha recursos, e tinha vontade, então eu comecei a traduzir.

Uma semana depois eu já não estava mais tão empolgada quanto inicialmente, e ainda não tinha um titulo, minha semana é extremamente corrida, então quando eu chego as seis da noite, extremamente cansada, ou eu ajudo minha família, ou eu vou dormir.

Então como diabos eu vou arrumar tempo para traduzir?

Como diabos vou inventar um titulo legal, que não seja como os outros?

A questão do tempo, eu não resolvi ainda, mas o nome do site nasceu de uma forma meio estranha.

Sabe aquela historia legal que saiu da merda na sua cabeça?

Eu estava cansada, tentando prestar atenção na aula, pensando em resolver a questão do tempo e titulo, e meus amigos conversando do meu lado falando sobre armas e jogos de FPS, quando eu ouvi.

‘’Eu gosto de HeadShot’’

Não sei o que eles realmente falaram, sei que não foi o que ouvi, mas quando pensei em ‘’ILikeReadShooter’’ Me pareceu extremamente tentador, apesar de não fazer sentido ‘Eu gosto de ler atirador’, o titulo precisava ser em inglês porque, convenhamos, brasileiro chupa o pau do inglês.

Meus amigos, que irão traduzir comigo, Não gostaram muito da ideia, e Onion parecia ser um ótimo nome, criamos o blog Onion Translator, mas ILikeReadShooter grudou na minha cabeça e eu teimosa criei outro, sem eles saberem.

Imagina quando eles verem onde a gente vai publicar…